When the Things were younger, we set the TVs in our house to display the closed captioning under the belief that this might help the runts learn to recognize words and spell while somewhat countering Zack and Cody's best efforts to turn their brains to mush.
I cannot verify this method actually works, given Thing 1's struggles with reading and what happened this past weekend with Thing 2.
My Love sat in the living room watching a movie and Thing 2, taking a break from his ambitious early compiling of his Christmas list (top item: "Everything Pokemon"), joined her. In one scene in the movie, the brother tries to teach his sister's boyfriend to how to say "thank you" in a foreign language.
"Oréa viziá," says the boyfriend to the brother's mom.
In a subtitle, up pops the English translation: "Nice boobs."
Thing 2 giggles.
Curious, My Love asked him what the words onscreen said.
"It said, 'Nice bobs."
Since the movie was My Big Fat Greek Wedding, I can only assume Thing 2 took this to be a joke about shish kabobs.
My Uncool Past
- ► 2014 (16)
- ► 2013 (30)
- ► 2012 (61)
- ► 2011 (57)
- ► 2010 (100)
- Why I Won't Sleep Much Halloween Night
- Conditions May Be Slippery
- Lost in Translation
- The Sex Vacuum
- Tuesday To Do List
- New Low in Pediatric Dental Care
- Do Me a Solid Sunday - Stamp Out Cancer, Swirl Gir...
- What Me, Blacklisted?
- Presents from Strangers
- To Cure Juvenile Myositis, You Must First Know It ...
- Happy Birthday / Cure JM Awareness Day
- ▼ October (11)